Volvemos al pasado: cuéntame el dia de tu cumpleaños


Revisamos el pasado:

Passé simple: Verbes irreguliers                      Ser/ir                                  Estar                  
-e                                                                         fu-i                                  estuv-e
-iste                                                                     fu-iste                              estuv-iste
-o                                                                        fu-e                                  estuv-o
-imos                                                                  fu-imos                            estuv-imos
-isteis                                                                 fu-isteis                            estuv-isteis
-ieron                                                                fu-eron                              estuv-ieron



voyelle dans la racine --> -i-

HACER: hic- e     J'ai fait                                VENIR:       vin-e             Je suis venu         
   (Faire)      hic-iste                                               (Venir)        vin-iste                                   
                 hiz-o                                                                    vin-o              Il est venu                         
                 hic-imos                                                              vin-imos                               
                 hic-isteis                                                             vin-isteis                                
                 hic-ieron                                                             vini-ieron                              


QUERER:      quis-e              J'ai voulu
    (Vouloir)          quis-iste
                        quis-o              Il a voulu
                        quis-imos
                        quis-isteis
                        quis-ieron
                                         racine + -j- terminaisons

TRADUCIR:       traduj-e       J'ai traduit...            DEDUCIR : deduj-e                   J'ai deduit ...
(Traduire)                         traduj-iste                            (déduire)             deduj-iste
    +                        traduj-o                                                     deduj-o
 verbes -ucir            traduj-imos                                                deduj-imos
inducir (induire)          traduj-isteis                                                     deduj-isteis                                                        conducir(conduire)           traduj-eron                                                deduj-eron                       reproducir(reproduire)           
seducir(seduire)                                                                

DECIR: dij-e       J'ai dit ...                            TRAER:       traj-e        J'ai amené ...          
(dire)        dij-iste                                            (amener)          traj-iste
               dij-o                                                                    traj-o
               dij-imos                                                              traj-imos
               dij-isteis                                                              traj-isteis

               dij-eron                                                               traj-eron
Cuéntame como fue tu fiesta de cumpleaños apoyándote en el vocabulario:


REGALOS       FIESTA      AMIGOS   PADRES  ABUELOS  VELAS   SOPLAR LAS VELAS

 FAMILIA   CELEBRAR   REGALAR  VIAJE   RELOJ   PULSERA   ANILLO   COLGANTE



 CONTAR UNA ANÉCDOTA: accidentes

PRESENTACIÓN DE VOCABULARIO: relaciona cada verbo con su imagen correspondiente.

HACERSE DAÑO (O LASTIMARSE)                        QUEMARSE                        CHOCAR CON ALGO

            RESBALAR                        SANGRAR                        DARSE UN GOLPE

            ROMPERSE ALGO                        HACERSE UNA HERIDA            CAERSE





   


1. Carolina tuvo un pequeño accidente y no pudo ir al trabajo. Lee los mensajes que envía a la jefa de Recursos Humanos y a su colega Darío. ¿Qué le pasó?
Completa el esquema

 


2. Comprueba tus respuestas. Vuelve a leer los dos correos electrónicos y responde:

¿Dónde estaba cuando se cayó de la silla?

¿Por qué se subió a una silla?

¿Por qué la llevaron sus amigos a urgencias?




3. Completa ahora el esquema con otras circunstancias del accidente.








REVISIÓN TEÓRICA

En español, cuando contamos una anécdota o un suceso, normalmente combinamos dos tiempos verbales: el pretérito indefinido y el pretérito imperfecto.


  • Cuando contamos una anécdota, utilizamos el pretérito indefinido o pasado simple. Queremos contar solamente algo que pasó o lo que hizo alguien (es decir, contamos los hechos o acontecimientos de esa anécdota).

El sábado me caí de una silla y me rompí una pierna.
             (pretérito indefinido o pasado simple)

  • Utilizamos el pretérito imperfecto cuando hablamos de las circunstancias que rodeaban a los acontecimientos (es decir, cuando describimos las circunstancias de los hechos de esa anécdota).

El sábado tenía invitados a comer porque era el cumpleaños de Juan y necesitaba muchos más platos de los que uso habitualmente.
                                           (pretérito imperfecto)





4. Ahora intenta completar los correos electrónicos de Carolina insertando estas frases (decide qué información puede ser más apropiada para cada correo)

-- estaba en casa con unos amigos porque queríamos celebrar el cumpleaños de Juan, mi marido,


-- cumplía 50 años

-- llevaba un vestido estrecho y unos zapatos de tacón

-- estaba de todos los colores (roja, morada, azul...) y muy hinchada










  

 Comprueba tus respuestas. Vuelve a leer los dos correos electrónicos

PEQUEÑOS ACCIDENTES
5. A continuación, tienes tres anécdotas donde se relatan tres pequeños accidentes. Léelas y elige uno de estos títulos para cada una.


EL CUCHILLO REBELDE

PANTALONES A PRUEBA DE QUEMADURAS

UNA PICADURA MUY GORDA

UNA HERIDA EN EL BRAZO

  




 ACCIDENTE 1. TÍTULO: _____________________________________________

-        Oye, ¿sabes qué me pasó el sábado por la noche?
-        No, ¿qué te pasó?
-        Pues resulta que estaba yo con Jaime en la cocina de su casa y los dos estábamos haciendo una tortilla de patatas…
-        Mmmm… ¡qué rica!
-        Sí, muy rica… Bueno, estábamos preparando la tortilla y, de repente, se apagó la luz.
-        ¿Así, de golpe?
-        Sí, sí, de golpe.
-        ¿Y qué hicisteis?
-        Bueno, como era de noche y no podíamos ver nada, entonces encendimos velas.
-        ¡Qué romántico!
-        Sí, romantiquísimo… pero yo no veía muy bien y, justo al poner las patatas en el aceite caliente, le di un golpe a la sartén y se cayó al suelo.
-        ¡¡¿Qué dices?!! ¿Y se quemó alguien?
-        Sí… Yo me quemé un poco la pierna derecha pero tuve suerte porque, como tenía unos pantalones vaqueros gruesos, el aceite no me quemó mucho.
-        ¡Qué horror! ¿Entonces no tuviste que ir al hospital?
-        No, pero cuando vi la quemadura que tenía me puse una pomada rápidamente, por si acaso.
-        ¿Y ahora te duele?
-        Bueno, un poco, pero la pierna está bien.




ACCIDENTE 2. TÍTULO: ________________________________________________

-        ¿Y esa venda? ¿Qué te pasó en la mano?
-        Nada… que me corté.
-        ¿Te cortaste? ¿Y cómo fue?
-        Pues nada… Resulta que estaba preparando una ensalada en casa y, como tenía que pelar un tomate, cogí el primer cuchillo que vi pero no era un buen cuchillo…
-        Y te cortaste.
-        Sí, me corté cuando estaba empezando a pelar el tomate.
-        ¿Pero te hiciste un corte profundo?
-        No, no…  no fue muy profundo. Me puse agua oxigenada y alcohol para desinfectar la herida y después me puse esta venda.
-        Ay, pobre…menos mal que no fue nada grave.




ACCIDENTE 3. TÍTULO: _________________________________________________

-        Emilio, tienes la oreja derecha muy hinchada.
-        Sí, ya sé… Es que ayer por la noche, cuando estaba en el coche, me di cuenta de que había una abeja dentro.
-        ¿Y estabas conduciendo?
-        Sí pero, como no quería tener un accidente, paré el coche y abrí la ventanilla….
-        Y la abeja salió.
-        No, no salió. Y, como no salía, intenté sacarla yo…
-        Y te picó.
-        Sí, aquí, en la oreja. ¡Qué dolor!
-        ¿Y qué hiciste?
-        Nada… Seguí en coche hasta casa y allí me quitaron el aguijón.
-        Vaya… Lo siento.



6. Observa el texto del accidente 1 y responde a estas preguntas.

1- ¿Qué expresión se usa para captar la atención del interlocutor?

2. ¿Y para comenzar a relatar la anécdota?

3. ¿Qué marcadores temporales se han usado?

4. ¿Qué expresión usa la persona que escucha para mostrar interés y empatía?




Escucha la siguiente entrevista y responde a las preguntas:




1. Puedes describir al amigo: de dónde es, dónde vive, cómo se llama, qué edad tiene, dónde trabaja...

2. Cundo vino a Espana?

3. A qué se dedica su madre? Dónde montó el primer negocio?

4. Hasta qué edad estudio el amigo en el barrio de Vallecas? Que hizo después?

5. Vive su abuela en Madrid?

6. Qué deporte practica?

Ahora contrasta toda la informacion del pasado con la del presente y escribe los verbos utilizados en cada columna:

                      PRESENTE                                                                          PASADO






Aquel día todo fue un desastre....


encontrar atasco (embouteillage)
 llegar tarde al trabajo
 coche (averiarse)
 tostadas (quemarse)
mancharse (salir la chemise) la camisa de cafe

cena (quemarse)
a tu hija le duele la barriga (ta fille a mal au ventre)

llegar a casa cansada
levantarse tarde 









No comments:

Post a Comment